Dansk version

Min grav du kærtegner med en stille tåre


Min grav du kærtegner med en stille tåre,
men jeg er der ikke; kun min båre.
Jeg er tusinde vinde på evig færd,
jeg er funklende glimt i sneens skær,
jeg er solen på kornmarker vide,
jeg er efterårsregndråber milde og blide.
Når du vågner en morgen så tyst
er jeg susende travlhed, nu det er lyst
af tavse fugle mod himmelens tinde.
Jeg er stjernerne du i natten ser skinne.
Løft kun blikket, lad dine tårer ligge,
jeg er der ej; jeg døde ikke.

Af Marianne og Ern Jespersen

Skriv en ny kommentar: (Klik her)

123hjemmeside.dk
Tegn tilbage: 160
OK Sender...

Sophie Petersen | Svar 05.02.2013 14.15

Dette digt er meget smukt oversat. En oversættelse der gør originalen ære. Virkeligt bevægende og fint.

Se alle kommentarer

| Svar

Nyeste kommentarer

05.02 | 14:15

Dette digt er meget smukt oversat. En oversættelse der gør originalen ære. Virkeligt bevægende og fint.

...
01.11 | 22:39

Jeg kan godt lide din digt. Det er super

...
31.03 | 21:10
Om Digtet.dk har modtaget 4
08.02 | 13:35
Hope har modtaget 2
Du kan lide denne side